每一天

 

Chinese

每一天所度過的每一刻,
我得著能力勝過試煉;
我倚靠天父周詳的供應,
我不用再恐慌與掛念。
祂的心極仁慈無可測度,
祂每天都有最好安排,
不論憂或喜祂慈愛顯明,
勞苦中祂賜安泰。

每一天主自己與我相親,
每時刻賜下格外憐憫;
我掛慮主願安慰與擔當,
祂的名為策士與權能。
祂保護祂的兒女與珍寶,
祂熱心必要成全這事,
「你日子如何,力量也如何」
──這是祂向我應許。

 

 

French

Jour après jour, à chaque instant qui passe
Je trouve la force pour répondre à mes besoins,
Confiant dans les sages décisions de mon Père.
Je n’ai aucune raison de m’inquiéter ou d’avoir peur,
Lui dont le coeur est bonté au delà toute mesure.
Il nous donne chaque jour ce qu’il juge le meilleur,
Avec amour, sa part de peines et de joie.
Mêlant, labeur, paix et repos.

Chaque jour le Seigneur Lui-même est près de moi.
Avec une indulgence spéciale pour chaque heure.
Je n’ai pas de raison de m’inquiéter ou d’avoir peur.
Lui dont le nom est Conseiller et Force,
La protection de son enfant, son trésor
Est la charge dont lui-même est responsable.
À tous les jours cette force sera sans mesure,
C’est la promesse qu’il m’a faite.

 

 

Portuguese

Dia a dia, e a cada momento que passa,
Força eu encontro para enfrentar minhas provações aqui;
Confiante na sábia concessão de meu Pai,
Eu não tenho nenhum motivo para preocupação ou temor.
Aquele cujo coração é generoso além de qualquer medida,
Dá a cada dia o que considera melhor –
Amorosamente compartilha a dor e o prazer,
Mesclando labuta com paz e descanso.

Todo dia o próprio Senhor está perto de mim
Com uma misericórdia especial para cada hora;
Todas as minhas preocupações Ele alegremente suportaria, e me animaria,
Aquele cujo nome é Conselheiro e Poder.
A proteção de Seu filho e tesouro
É um cuidado que sobre Si Ele colocou;
“Como os teus dias, assim a tua força há de ser,”
Esta foi a promessa que Ele me fez.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *